七月的日本语能力测验的报名已经开始了,相信有很多同学也已经投入到了复习当中。实际上,利用报纸或者读书去积累词汇也是一件很好的方法。我简单地说一下积攒词汇的方法。首先,日语词汇大概分三种:和语词汇、汉语词汇、外来词汇(片假名)对于N1考试来讲,其主要考察的还是和语和汉语,外来词汇虽然说在生活当中用的很多,但是列入考纲的确实很少,可以忽略。而对于汉语词汇来说,真正的难点不是在于那些我们中文已经引进的词汇(科学、化学、物理等),难点在于我们中国人不怎么使用的词汇,形是汉语,但实际上是日式汉语。比方说:弁明 釈明 弁護 弁解 这四个词的区分和解析始終 終始这两个词的区分壮大 盛大 膨大 絶大这四个词的区分和解析在做以上的这些词的解析的时候,我们很难通过带入语境和上下文去解析他们的本意,而且很可能日本人包括专业的报道当中这些词语的用法也是错误的。太容易错了,以上的第一组和第二组还好,第三组完全就是可以互相套着用。所以,我不建议汉语词汇通过读新闻和报道的形式去记忆。再说回和语词汇,这些词汇的话非常适合通过读新闻的方式去记忆,因为新闻当中的这种词汇的用法是非常精准的。同时如果出现了的话,通过查字典的方式去记忆也是一件很高效的事情。可是有关于和语词汇有个悖论,和语词汇其实非常少,尤其是动词更是少之又少,可能常用的也就几千个,而实际上出现率高的也就几百个。可是矛盾的在于95%的和语不常用,但不代表不用,不代表日本人见到了不会,但是中国人见到一般就不会了。有时候一篇文章的关键部位的理解恰恰就在于那不常用的词汇当中,这个我想大家应该深有体会。而实际上新闻或者是说严肃媒体的报道当中,出现这些不常用却很重要的和语单词的几率非常小,大家都在用汉语词汇,这使得对于这些单词的学习进入了一个困境。所以说到最后还是要背单词书。在这里我再次安利 新完全マスター系列語彙N1请上amazon买一下。
里面涵盖了所有的常用的和语,同时也收纳了一些不常用却重要的和语,最可贵的是这本书是针对N1考试的,对词汇有过筛选。
P.S.国内有中文版,应该是叫新完全掌握日本语能力测试词汇。不过还是建议大家买日文版,虽然贵一点难懂一点,但是其中的解释部分也是日语,所以有助于大家利用日语的思维去理解和记忆。
而在国内享誉盛名的红宝书中,说实在的有些看不下去,说是七千单词,2/3是汉语词汇,其中很多都是中日意思相同的。根本就是浪费纸张。那么怎么背了?先看书,慢慢看,一课一课看,不用急,每天看一课也可以。然后再用报纸和新闻去巩固。这个巩固所说的是,一旦在新闻当中你碰巧遇到了你在单词书当中看过的单词,基本上以后你就忘不了了。然后循环,两个月就够了。这样一来你既掌握了应试词汇,有对于日常词汇有了把握。同时看新闻也可以巩固语法,练习阅读能力,确实是一个学习的好方法。所以并不是说单单依靠看报纸就能够背好单词的,说到底,还是要买单词书。
不过不要死记硬背,要通过多种方式让自己去记忆和验证自己究竟有没有学会。
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇转载请注明:http://www.baozhijianjiedw.com/bsdz/13014.html