发布时间:2021-7-20 10:41:13   点击数:

翻译打卡营第二期已报人,最后一天

发布时间:2021-7-20 10:41:13   点击数:
春天正是万物生长的季节!阳春三月,我们将推出第二期翻译打卡营!恰逢第一期翻译打卡营的完美结束,下面我们来看看学员的反馈感受吧!虽然过年??期间大家都很忙碌,忙着拜年,忙着被催婚,忙着睡大觉,但学员们都兢兢业业般完成每天的翻译打卡。我们最终有将近一半的学员都完成了21天的打卡,获得了30元的奖励!99元21天的视频打卡,每天还有授课教师的高质量答疑,真的是太值了!学习翻译之路是漫长的,得意忘言也并非一日之功。在第一期成功试水之后,我们继续乘风破浪,带领同学们勇闯第二期翻译打卡营,教你说人话!全新翻译主题

01

第二期翻译课程难度我们设置在二笔和三笔之间。中译英,英译中都有涉及,选材既有外刊,也有catti常考的政府公文。范围很广,从经济话题、到文学类,再到电影话题,海洋环保等等。

thegigeconomy零工经济

Timeoftheirlives生命中的时光,经济学人文学板块,英译中

Hi,MomcontinuestoleadChinesemainlandboxoffice《你好,李焕英》电影话题,中译英

PLasticoases塑料绿洲,海洋环保话题,英译中

Thehastingsdoctorine网飞Netflix公司企业创新,英译中

OfSicknessandHomesickness就地过年报道,中译英

Areyoumanlytoday?阳刚之气的评论,英译中

马可波罗游记,英译中

扶贫,中译英

......这还是我们21天的一部分选材,每天一个主题,带你拿下Catti,一起得意忘言!匠心巨作,精心选材

02

1.第一篇零工经济,选自经济学人中国板块,去年四月一篇名为Visibleandvocal的文章,讲的是疫情下的外卖小哥。gige


转载请注明:http://www.baozhijianjiedw.com/bzlm/11911.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • .